วันพุธที่ 24 เมษายน พ.ศ. 2556

Papa

              พ่อ  คำสั้น ๆ แต่มีความหมายฉันฟังเพลงนี้ทีไรจิตใจก็หวั่นไหวอยากร้องไห้ออกมาเพราะคิดถึงพ่อทุกที  ฉันหัดกีต้าร์ด้วยเพลง ๆ นี้ด้วยเหมือนกัน เพราะครูกีต้าร์ของฉันบอกว่าตัจังหวะได้ถึงอกถึงใจดีกระแทกจังหวะเข้ากับจิตใจของเขา  เขาชอบเพลงนี้ แต่ไม่ชอบพ่อของเขา ทั้งนี้เพราะเขาเป็นเด็กบ้านแตก พ่อแม่แยกทางกัน เขาต้องมาอยู่กับพ่อที่มีแม่ใหม่ให้เขา ทุก ๆ วันเขาจะอยู่บ้านน้อยที่สุด เขาจะออกนอกบ้านไปหาเพื่อน ๆ เขาต้องจากพี่ เพราะแม่แยกเอาตัวพี่ไป ฟังแล้วรู้สึกแย่จริง ๆ
               ผิดกับฉัน ฉันชอบเพลงนี้เพราะฉันนึกถึงพ่อของฉันทุกที พ่อสอนให้ฉันขัดรองเท้า สอนให้ฉันรีดเสื้อผ้าให้เรียบ สอนให้รู้จักเชื่อฟังคำสั่ง ทั้ง ๆ ที่พ่อไม่ค่อยจะอยู่บ้าน เพราะพ่อต้องออกไปทำงานต่างอำเภอ  ต่างจังหวัด หรือต่างประเทศก็แล้วแต่เหตุการณ์  แต่สิ่งหนึ่งที่พ่อทำให้พวกเราคือหาเงินมาเลี้ยงครอบครัว เงินเืดือนให้พวกเราใช้ พ่อกินเบี้ยเลี้ยงก็พอ ลูกอยากได้อะไรก็พยายามหามาให้ พ่อเป็นคนทันสมัยจะซื้อของใช้ที่คนอื่นไม่เคยมีมาก่อนมาใช้เป็นคนแรก ๆ เสมอ
               ฉันดีใจที่เกิดมาเป็นลูกของพ่อ และภูมิใจที่ได้รับการอบรมที่ดีจากพ่อ ตอนนี้ฉันมาอยู่ไกลจากพ่อสิ่งหนึ่งที่พ่อบอกฉันก่อนออกไปสู่โลกภายนอกก็คือ จงทำตัวให้เป็นคนดี อย่าให้คนอื่นเขามาว่าเราได้ ลูกจดจำคำนี้ได้เสมอ รักพ่อเสมอคะ



Papa


Paul Anka


Everyday my papa would work
ทุก ๆ วัน พ่อของฉันจะทำงาน
To help to make ends meet
เพื่อหาเลี้ยงชีพ
To see that we would eat
เพื่อให้พวกเรามีกิน
Keep those shoes upon my feet
คอยใส่รองเท้าให้ฉัน
Every night my papa would take me
ทุกคืนพ่อจะพาฉัน
And tuck me in my bed
เข้านอนและห่มผ้าให้
Kiss me on my head
จูบที่ศีรษะของฉัน
After all my prayers were said
หลังเสร็จจากสวดมนต์

Growing up with them was easy
เติบโตมากับท่าน นั้นช่างเป็นเรื่องง่ายดาย
The time had flew on by
เมื่อเวลาผ่านพ้นไป
The years began to fly
ปีแล้วปีเล่า
He aged and so did I
พ่อก็สูงวัยขึ้น และฉันก็เช่นกัน
And I could tell
และฉันได้บอกว่า
That mama she wasn't well
แม่ไม่สบาย
Papa knew and deep down so did she
พ่อก็รู้ เช่นเดียวกับแม่ที่รู้ตัวเองดี
So did she
แม่รู้ตัวแม่ดี

When she died
เมื่อแม่ตายจากไป
Papa broke down and he cried
พ่อได้แต่เสียใจและร้องไห้
All he said say was "God, why not take me!"
สิ่งเดียวที่พ่อได้พูดออกมาคือ “พระเจ้า ทำไมไม่เอาฉันไป”

Every night he sat there sleeping in his rocking chair
ทุก ๆ คืนพ่อนั่งอยู่ตรงนั้น นอนหลับไปในเก้าอี้โยก
He never went upstairs
พ่อไม่เคยขึ้นไปข้างบนบ้านอีกเลย
Because she wasn't there
เพราะไม่มีแม่อยู่ที่นั่นแล้ว

Then one day my Papa said,
แล้ววันหนึ่งพ่อก็พูดว่า
"Son, I proud the way you've grown"
“ลูกรัก พ่อภูมิใจที่ลูกเติบโตมาได้อย่างนี้”
Make it on your own.
จงใช้ชีวิตด้วยตัวลูกเอง
Don't worry. I'm O.K. alone."
ไม่ต้องห่วงพ่อ, พ่ออยู่คนเดียวได้

Every time I kiss my children
ทุก ๆ ครั้งที่ฉันจูบลูก ๆ ของฉันเอง
Papa's words ring true
คำพูดต่าง ๆ ของพ่อก็เป็นความจริง
Your children live through you.
ลูก ๆ ของลูกจะอยู่กับลูก
They'll grow and leave you too
พวกเขาจะเติบโตและต้องจากลูกไปด้วยเช่นกัน
I remember every word Papa used to say
ฉันยังจำคำพูดทุกคำของพ่อได้
I live that every day
ฉันได้ยึดมั่นแนวทางดังกล่าวทุกวัน
He taught me well that way
ท่้านได้สอนฉันเป็นอย่างดีเสมอมา

Every night my papa would take me
And tuck me in my bed
Kiss me on my head
After all my prayers were said

Every night my papa would take me
And tuck me in my bed
Kiss me on my head
After all my prayers were said