วันพุธที่ 24 เมษายน พ.ศ. 2556

River Of No Return

                ไม่รู้จะแปลว่าอะไรดี สายน้ำไม่ไหลกลับ หรือสายน้ำแห่งการพลัดพราก River Of No Return
แต่ในที่นี้ฉันให้ชื่อว่า "สายน้ำแห่งการพลัดพราก"  แต่จริง ๆ ก็คือ สายน้ำไม่เคยไหลกลับนั่นเอง มันไหลไปข้างหน้าเสมอ ตลอดไป และตลอดกาล  เปรียบเหมือนกับชีวิตของคนเรา จะต้องเดินต่อไปไม่หยุดอยู่กับที่  ถ้าหยุดเมื่อไหร่ก็หมายความว่าการสิ้นสุดลงของชีวิตเรา  ดังนั้น ขอให้เรามีกำลังใจการต่อสู้ ฝ่าฟันอุปสรรคต่าง ๆ ไปให้ถึงจุดหมายปลายทาง เหมือนกับการเดินทางของแม่น้ำที่ไม่มีที่สิ้นสุด


River Of No Return


Marilyn Monroe


Intro..Hum..Hum..Hum..
ฮือ...ฮือ...ฮือ
If you listen
ถ้าคุณฟัง
you can hear it call
คุณจะได้ยินเสียงร้องเรียก
wail-a-ree
ครวญคราง
There is a river
ที่แม่น้ำสายนี้
called the river of no return
เรียกกันว่าสายน้ำแห่งการพลัดพราก
Sometimes It's peaceful
บางครั้งมันไหลอย่างสงบเงียบ
and sometimes wild and free
บางเครั้งไหลเชี่ยวกรากและไร้การควบคุม

Love is a trav'ler
ความรักคือนักเดินทาง
on the river of no return
ที่ท่องไปกับแม่น้ำสายแห่งการพลัดพราก
Swept on forever
ซัดเซพเนจรไปไม่มีที่สิ้นสุด
to be lost in the stromy sea
จะสูญหายไปกับความบ้าคลั่งของท้องทะเล
Wail-a-ree
เสียงครวญคราง
I can hear the river call
ฉันได้ยินเสียงเรียกจากสายน้ำ
(No return No return)
ไม่ย้อนกลับ, ชั่วนิรันดร์
no return no return
ไม่ย้อนกลับ, ชั่วนิรันดร์
 (Wail-a-ree)
เสียงครวญคราง
I can hear my lover call
ฉันได้ยินเสียงคนรักร้องเรียก
" come to me "
“มาหาฉัน”

I lost my love
ฉันได้สูญเสียความรักของฉันไป
on the river
ไปกับสายน้ำ
And forever my heart will yearn
และหัวใจฉันจะโหยหาความรักไปตลอดกาล
Gone, gone forever
จากไป, จากไปตลอดกาล
down the river of no return
ในสายน้ำที่ไม่ไหลกลับ
Wail-a-ree (Wail-a-ree)
เสียงครวญคราง
Wail-a-ree
เสียงร่ำไห้
He'll never return to me.
เขาไม่เคยกลับมาหาฉันอีกเลย
(No Return No Return)
ไม่เคยกลับมา, ไม่เคยกลับมาอีกเลย